Archivo

Posts Tagged ‘Carlos Mata Induráin’

Martina Vinatea defiende su tesis doctoral, un estudio y edición crítica del poema «Fundación y grandezas de la muy noble y muy leal Ciudad de los Reyes de Lima» de Rodrigo de Valdés

18 octubre, 2017 Deja un comentario

El pasado jueves 14 de septiembre defendió su tesis doctoral en la Universidad de Navarra Martina Vinartea Recoba, realizada bajo la dirección del Prof. Jesús M. Usunáriz y titulada «Fundación y grandezas de la muy noble y muy leal Ciudad de los Reyes de Lima» de Rodrigo de Valdés. Estudio y edición crítica. El Tribunal, formado por los Dres. Carlos Mata Induráin (GRISO-Universidad de Navarra), Luis Alburquerque García (CSIC), Vidmantas Silyunas (State Institute for Art Studies, Moscú), Trinidad Barrera (Universidad de Sevilla) e Ignacio Arellano (GRISO-Universidad de Navarra), concedió al trabajo la máxima calificación de Sobresaliente «cum laude».

FotoTesisMartina

El propósito de esta tesis es presentar una edición anotada que dé cuenta de la calidad literaria del poema de Rodrigo de Valdés y enmarcarlo en un horizonte histórico que explique las múltiples y eruditas referencias del texto y cómo responden a la necesidad de reivindicar a Lima y a los criollos beneméritos. La muy noble y muy leal ciudad de Lima, la tres veces coronada villa, ha sido cantada desde su fundación por diversos autores y en diversos tonos. Uno de sus cantores fue precisamente el padre jesuita Rodrigo de Valdés, criollo perteneciente a una de las más encumbradas familias del Perú virreinal, cuyo poema fue publicado por sus parientes cinco años después de su muerte ocurrida en 1682.

Fundación y grandezas puede ser visto desde varias perspectivas: en primer lugar, como un juguete de erudición. Se presenta como un poema en el que se entremezclan voces hispanas y latinas, un experimento lingüístico heredero de aquellos realizados durante el siglo XVI, una reinterpretación de la herencia latina —tanto en la lengua como en el conocimiento del legado cultural—, pero desde la perspectiva americana. En segundo lugar, como un alegato a las reclamaciones de los beneméritos y una sustentación de la paridad intelectual y religiosa de los americanos; es decir, el sujeto indiano es capaz de elaborar un discurso en el que puede mostrar estar a la par de los ingenios de la metrópolis: las riquezas americanas no se limitan a los metales, sino que se muestran con gran brillo el ingenio de quienes nacen y habitan en el Nuevo Mundo y, especialmente, en el Perú. Precisamente, por el valor intelectual de los criollos debieran respetarse las leyes y que el derecho de precedencia se cumpla. Finalmente, el poema de Valdés puede y debe ser visto como un poema corográfico destinado a cantar la belleza del lugar de nacimiento del poeta.

Las obras que tienen por finalidad la exaltación de Lima se inician formalmente con el Memorial de las historias del Nuevo Mundo, de Buenaventura de Salinas y Córdova. Valdés exalta a Lima por su esplendor y la designa como «nueva Roma», sacralizando su espacio, de manera que Lima se constituye como una tierra propicia para la santidad como demuestra el ejemplo excelso de santa Rosa de Lima. Así, como heredero de una tradición que presenta a Lima como una ciudad insigne, Valdés pretende legitimar a los criollos y a la ciudad que —según el autor— fue fundada para «librar» la mayor gloria: ser el jardín del edén donde nacería la «rosa de salutífera fragancia», Rosa de Santa María, la primera santa del Nuevo Mundo.

Anuncios

Publicada en Chile una versión del «Quijote» abreviada y adaptada al español de América, coordinada por Pablo Chiuminatto, con prólogo de Carlos Mata Induráin

16 octubre, 2017 Deja un comentario

Se ha publicado recientemente el libro Miguel de Cervantes, El Quijote. Versión abreviada y adaptada al español de América, edición coordinada por Pablo Chiuminatto, prólogo de Carlos Mata Induráin, Santiago de Chile, Ediciones UC (Universidad Católica de Chile), 2017 (ISBN: 978-956-14-2047-2).

ElQuijoteVersionAbreviada_Portada

Llevar a cabo una adaptación del Quijote constituye una empresa ardua, que requiere un trabajo duro y fatigoso, no exento de dificultades y riesgos. Muchas han sido las adaptaciones del Quijote que, con distintos fines y enfoques, han aparecido en los últimos años. Todas estas adaptaciones pueden ser legítimas, siempre y cuando quede clara la intención del adaptador y el público al que se dirige. Esta versión abreviada y adaptada al español de América, preparada por un equipo coordinado por el profesor Pablo Chiuminatto, de la Universidad Católica de Chile, puede hacer que muchos potenciales lectores —no solo chilenos, sino americanos en general; no solo niños, sino también personas adultas— se acerquen satisfactoriamente a la novela cervantina, entendiendo su sentido global y disfrutando de su lectura. En efecto, esta nueva versión permite a los lectores disfrutar del conjunto de su trama, y especialmente del humor cervantino, sin las dificultades que genera la distancia temporal no solo con el español de aquellos tiempos, sino también con la realidad histórico-cultural de la España de 400 años atrás (modas y costumbres, códigos sociales, comidas y bebidas, etc.). Otra aportación importante de esta versión es que puede ser una puerta de acceso a la obra original, ayudando en la comprensión de que la lengua es algo vivo e histórico.

Como es lógico, en el proceso de adaptación a la fuerza han tenido que desaparecer muchas historias y personajes secundarios, y muchos otros detalles e informaciones del original, de la misma forma que los títulos de los capítulos han quedado reducidos a una formulación muy breve y sintética, muy clara con respecto al contenido de cada unidad narrativa. No es esta la ocasión para glosar con detalle los diversos procedimientos de adaptación que se han llevado a cabo y los cambios operados a partir del texto original (reducción general de la materia, selección del léxico, modificaciones sintácticas, etc., etc.). Valga ahora con decir que quien se adentre en las páginas de este volumen estará acercándose, si no a la letra, sí al espíritu de la inmortal novela cervantina.

Sigue abierto el plazo de inscripción para el VII Congreso Internacional «Jóvenes Investigadores Siglo de Oro», JISO 2017 (Pamplona, diciembre de 2017)

13 octubre, 2017 Deja un comentario

Sigue abierto, hasta el 15 de noviembre de 2017, el plazo de inscripción para el VII Congreso Internacional «Jóvenes Investigadores Siglo de Oro» (JISO 2017), que se celebrará en Pamplona, Universidad de Navarra, los días 14-15 de diciembre de 2017, organizado por el GRISO.

JISO2017_ImagenRecortada

Pueden participar en el encuentro todos los jóvenes investigadores que estén realizando su tesis doctoral, o que la hayan defendido en los años 2015, 2016 o 2017. También podrán asistir los alumnos que se encuentren en su último curso del grado. Las modalidades de participación son dos:

1) presentación de una comunicación sobre un tema concreto; o bien,

2) exposición de la investigación doctoral en curso (tema, objetivos, metodología, grado de desarrollo…).

Tanto las comunicaciones como las exposiciones de los temas doctorales serán de 20 minutos como máximo.

El campo de estudio será el Siglo de Oro español, con extensión al ámbito colonial hispanoamericano, y con un enfoque multidisciplinar (las comunicaciones pueden versar no solo sobre literatura, sino también sobre lingüística, historia, filosofía, arte…).

Hasta la fecha, se han inscrito 9 comunicaciones, correspondientes a jóvenes investigadores procedentes de Brasil, España, Francia y Estados Unidos:

  • María Alférez Sánchez (Universidad Francisco de Vitoria, España), «Estudio estilístico-retórico de la poesía festiva escolar de la Compañía de Jesús en la Edad Moderna»
  • Marine Ansquer (Université Lumière Lyon 2, Francia), «Las múltiples facetas del narrador en las Guerras civiles de Granada de Ginés Pérez de Hita (1595 y 1619)»
  • Ignacio D. Arellano-Torres (State University of New York at Stony Brook, Estados Unidos), «Taxonomía del viaje en el Siglo de Oro»
  • Francisco Javier González Candela (Universidad de Jaén, España), «Un motivo recurrente cervantino: el veneno en las Novelas ejemplares»
  • Laura Juan Merino (Universidad de Barcelona, España), «La transformación del mito donjuanesco en Calderón: análisis comparativo entre el personaje tirsiano con No hay cosa como callarLa niña de Gómez Arias»
  • Jorge Martín García (Universidad de Salamanca, España), «Relato caballeresco y discurso historiográfico: el entrelazamiento en la Prisión del rey de Francia de Gonzalo Fernández de Oviedo»
  • Rafael Massanet Rodríguez (Universitat de les Illes Balears, España), «Del texto a las tablas: la puesta en escena de El celoso prudente de Tirso de Molina»
  • Edimilson Moreira Rodrigues y Jacqueline Almeida Brandão Santos (Universidade Federal do Maranhão, UFMA, Brasil), «Los poderes de la palabra. Proyecto de investigación del corpus de las categorías del Siglo de Oro español»
  • Ane Zapatero Molinuevo (Universidad del País Vasco / Euskal Herriko Unibertsitatea, UPV / EHU, España), «Tomás Luceño, sainetista y refundidor de Lope de Vega: el ejemplo de Los Tellos de Meneses»

Las actas se publicarán on line en la colección BIADIG (Biblioteca Áurea Digital) del GRISO. Los trabajos deberán tener un máximo de 25.000 caracteres (incluyendo espacios, bibliografía y notas) y se ajustarán a las normas de publicación del GRISO.

La cuota de inscripción es de 75 €.

Más información e inscripciones: Dr. Carlos Mata Induráin (cmatain@unav.es).

Publicado el libro «Cervantès quatre siècles après : nouveaux objets, nouvelles approches», editado por Emmanuel Marigno, Carlos Mata Induráin y Marie-Hélène Maux

9 octubre, 2017 1 comentario

Acaba de publicarse el volumen Cervantès quatre siècles après : nouveaux objets, nouvelles approches, editado por Emmanuel Marigno, Carlos Mata Induráin y Marie-Hélène Maux (Lyon, Éditions Orbis Tertius, 2017, ISBN:  978-2-36783-095-7).

Cubierta_Cervantes

Cervantès quatre siècles après : nouveaux objets, nouvelles approches s’inscrit dans un contexte scientifique de forte activité de la recherche cervantine, suscitée notamment par les quatre cents ans de la publication des Nouvelles exemplaires (2013), de la seconde partie du Don Quichotte de la Manche (2015), de la disparition de Michel de Cervantès (2016) et de la publication des Travaux de Persille et Sigismonde (2017).

Notre intention ici est d’apporter à la recherche internationale sur Cervantès un point de vue que nous espérons novateur, et cela, tant du point de vue critique, méthodologique et théorique, que du point de vue des objets d’études.

Cette recherche réunit les réflexions de treize chercheurs internationaux (Colombie, Espagne, États-Unis, France et Pérou) qui proposent diverses approches de l’œuvre cervantine à partir de perspectives dramatique, iconique, poétique et romanesque. C’est dans une démarche transdisciplinaire que les théories les plus diverses sont ici appliquées à l’œuvre de Michel de Cervantès, depuis l’approche philologique aux théories post-modernes, en passant par le cadre mythocritique ou néo-structuraliste.

Los trabajos aquí incluidos tienen su origen en el Congreso Internacional «Cervantès et don Quichotte depuis le XXIe siècle», el cual se celebró en Saint-Étienne (Francia) los días 12 y 13 de noviembre de 2015, coorganizado por el Centre d’Études de Littératures Étrangères et Comparées (CELEC, EA 3069) de la Université Jean Monnet de Saint-Étienne, el Grupo de Investigación Siglo de Oro (GRISO) de la Universidad de Navarra y el equipo Culture et Histoire dans l’Espace Roman (CHER, EA 4376) de la Université de Strasbourg.

Celebrado en Pamplona el Congreso Internacional «Violencias de mujeres en el teatro y la prosa del Siglo de Oro»

5 octubre, 2017 Deja un comentario

Los pasados días 2 y 3 de octubre se ha celebrado en Pamplona, Universidad de Navarra, el Congreso Internacional «Violencias de mujeres en el teatro y la prosa del Siglo de Oro / Violences de femmes dans le théâtre et dans la prose du Siècle d’Or». El encuentro, organizado por el Grupo de Investigación Siglo de Oro (GRISO) de la Universidad de Navarra y el equipo Civilisation et Littérature Espagnoles du Siècle d’Or (CLESO, FRAMESPA UMR 5136) de la Université Jean Jaurès-Toulouse II, ha contado con la participación de un total de 14 ponentes, procedentes de diversas universidades de España y Francia. Sus coordinadoras han sido las Dras. Blanca Oteiza (GRISO) y Françoise Gilbert (CLESO).

CongresoViolencia2017_Apertura

En representación de GRISO intervinieron cinco investigadores: Juan Manuel Escudero («Casos de violencia femenina en la España cotidiana del Siglo de Oro»); Carlos Mata Induráin («“Nació la paz de la ira; de la muerte, la vida, y del disgusto, el contento”: el episodio de Ruperta y Croriano en el Persiles (III, 16-17)»); Blanca Oteiza («Formas de violencia femenina en Tirso»); Cristina Tabernero («De la prescripción al uso: palabras y expresiones infamantes en la lengua femenina del Siglo de Oro»), y Jesús M. Usunáriz («Palabras feas, palabras deshonestas, palabras de enojo, palabras injuriosas, palabras escandalosas: la violencia verbal entre marido y mujer en los siglos XVI y XVII»).

CongresoViolencia2017_Grupo

Publicado el monográfico «Autorité et pouvoir dans le théâtre du Siècle d’Or» («Bulletin Hispanique», 119-1), dirigido por Ignacio Arellano

29 septiembre, 2017 Deja un comentario

Se ha publicado recientemente el volumen 119-1 (juin 2017) del Bulletin Hispanique (ISSN: 0007-4640), un número monográfico dedicado a «Autorité et pouvoir dans le théâtre du Siècle d’Or / Autoridad y poder en el teatro del Siglo de Oro» coordinado por el Dr. Ignacio Arellano, Director del GRISO.

MonograficoBulletinHispanique

Es conocida la interpretación que defendió José Antonio Maravall, quien veía en el teatro del Siglo de Oro una máquina de propaganda del poder. Las cosas no son tan simples. No lo pueden ser en una sociedad y una cultura tan compleja y en la que florecieron dramaturgos como Lope y Calderón, o narradores como el mismo Cervantes. Que el teatro del Siglo de Oro defienda el sistema no se puede decir sin matizar múltiples aspectos. Es de subrayar la amplitud del arco contemplado: destacan las figuras de Tirso de Molina y de Calderón, pero no faltan análisis sobre autores y piezas menos estudiadas: el criollo Peralta Barnuevo, la Epístola de Amarilis a Belardo, Enríquez Gómez, Pérez de Montalbán o Lope de Liaño. Igualmente amplios y diversos son los enfoques: desde la anotación filológica a las temáticas, morales, míticas y antropológicas; cuestiones genéricas y de convenciones; problemas de traducción y trasposición a otros ambientes culturales; figuras que encarnan distintos modos de poder; pervivencia o caducidad de modelos; relación teoría/práctica; sin olvidar un asunto tan clásico como la voltaria fortuna de los privados o el análisis de un símbolo igualmente nuclear en la tradición de la emblemática política como el del caballo.

En el volumen se recogen varios trabajos de investigadores del GRISO, a saber: Ignacio Arellano, «Algunas aproximaciones a los modelos de autoridad y poder en el teatro del Siglo de Oro» (palabras preliminares) y «Autoridad y poder en el teatro del Siglo de Oro»; J. Enrique Duarte, «Autoridad y decoro en el teatro: ideas políticas y malos gobernantes en Bances Candamo»; Juan Manuel Escudero Baztán, «Un hito previo al estudio del género sacramental en la posguerra española: los autos de Lope de Vega en la conmemoración de su tricentenario»; Carlos Mata Induráin, «Rivalidades políticas y enredos amorosos para un héroe legendario: Bernardo del Carpio en Francia de Lope de Liaño», y Blanca Oteiza, «Modos de autoridad y poder femeninos en Tirso de Molina y Bances Candamo».

Esta publicación se enmarca en las actividades del Proyecto «Autoridad y poder en el teatro del Siglo de Oro. Estrategias, géneros, imágenes en la primera globalización» (FFI 2014-52007-P), financiado por el Ministerio de Industria, Economía y Competitividad del Gobierno de España. Forma parte también de la «Red del Patrimonio Teatral Clásico Español» (FFI2015-71441-REDC) del Plan Nacional de Investigación Científica, Desarrollo e Innovación Tecnológica del Gobierno de España.

Celebrado en Pamplona el Congreso Internacional Hispano-Ruso «La cultura hispánica del Siglo de Oro»

20 septiembre, 2017 Deja un comentario

Los pasados días 13 y 14 de septiembre se celebró en Pamplona, Universidad de Navarra, el Congreso Internacional Hispano-Ruso «La cultura hispánica del Siglo de Oro», coorganizado por el Grupo de Investigación Siglo de Oro (GRISO) de la Universidad de Navarra y el State Institute for Art Studies (SIAS) de Moscú. El programa del encuentro, coordinado por los profesores Ignacio Arellano y Vidmantas Silyunas, incluyó un total de 17 ponencias, correspondientes a profesores e investigadores de España, Estados Unidos, Perú y Rusia.

FotoCongreso2

En representación de GRISO intervinieron su director, Ignacio Arellano («La hora de los asesinos. Violencia cotidiana en el  Siglo de Oro»), y los investigadores J. Enrique Duarte («La influencia de la pintura en los autos sacramentales de Lope de Vega»), Juan Manuel EscuderoEl encanto sin encanto o las peculiaridades de las comedias urbanas calderonianas»), Mariela Insúa («Saberes y enseñanzas en Errores del entendimiento humano (1781) de Benito Díaz de Gamarra»), Carlos Mata Induráin («El conde de Villamediana en La Corte del Buen Retiro (1837) de Patricio de la Escosura»), Blanca Oteiza («La poesía exenta de Tirso»), Carmela Pérez-Salazar («Unidades fraseológicas en el Siglo de Oro. Sobre las fórmulas de negación y rechazo»), Sara Santa A. («La poesía en el Persiles») y Jesús M. Usunáriz («Hablar sin palabras: gestos en la cultura del Siglo Oro español»).

FotoCongreso

A %d blogueros les gusta esto: