Archivo

Posts Tagged ‘Carlos Mata Induráin’

Carlos Mata Induráin imparte un seminario sobre la literatura del reinado de Carlos II en la Universidad de Toulouse II-Jean Jaurès

14 diciembre, 2017 Deja un comentario

En el marco de sus actividades como Profesor Visitante en el Département d’Études Hispaniques et Hispano-américaines (UFR de Langues, Littératures et Civilisations Étrangères) de la Université de Toulouse II-Jean Jaurès (Le Mirail), el Dr. Carlos Mata Induráin, investigador y Secretario del GRISO, ha impartido un seminario dedicado a «La literatura del reinado de Carlos II: Francisco Antonio de Bances Candamo (1662-1704) en su contexto histórico y cultural». El seminario, celebrado el pasado jueves 7 de diciembre, estaba dirigido a los alumnos que preparan «l’agrégation d’espagnol», cuyo programa para el 2018 incluye el tema «Le Siècle d’or en sursis : le règne de Charles II d’Espagne (1665-1700)».

ConGilbert

Además, el Dr. Mata Induráin formó parte del tribunal de la tesis doctoral de Juan Ignacio Laguna Fernández, «Historia ejemplar de las dos constantes mujeres españolas» (1635) de Luis Pacheco de Narváez. Texte et contextes, realizada bajo la dirección de la Dra. Françoise Gilbert y con el padrinazgo del Dr. Marc Vitse, la cual fue defendida el día 4 de diciembre. Formaron parte también del tribunal los profesores Christine Orobitg (Université d’Aix-Marseille), Rafael Bonilla Cerezo (Universidad de Córdoba), Philippe Rabaté (Université Paris-Ouest Nanterre) y Florence Raynié (Université de Toulouse II-Jean Jaurès).

TesisLaguna

Anuncios

Libros publicados y otras actividades organizadas en el marco del «Proyecto Cervantes 2011-2017» del GRISO

12 diciembre, 2017 2 comentarios

Hace unos días dábamos noticia de los distintos congresos internacionales organizados en el marco del Proyecto Cervantes 2011-2017, desarrollado por el Grupo de Investigación Siglo de Oro (GRISO), tanto los celebrados en la Universidad de Navarra (Pamplona) como los que tuvieron lugar fuera de España. Ahora, para cerrar este balance del proyecto, queremos recordar que en el marco de esta investigación se ha generado, directa o indirectamente, la publicación de once libros:

  • Carlos Mata Induráin (ed.), Recreaciones teatrales y alegorías cervantinas, Pamplona, Eunsa, 2012. ISBN: 978-84-313-2893-1.
  • Anónimo, El Alcides de la Mancha y famoso don Quijote, ed. de Carlos Mata Induráin y Adrián J. Sáez, estudio preliminar de Antonio Barnés Vázquez, Pamplona, Servicio de Publicaciones de la Universidad de Navarra, 2012. ISBN: 978-84-8081-263-4.
  • Carlos Mata Induráin (ed.), Recreaciones quijotescas y cervantinas en la narrativa, Pamplona, Eunsa, 2013. ISBN: 978-84-313-2963-1.
  • Jean Canavaggio, Retornos a Cervantes, New York, IDEA, 2014. ISBN: 978-1-938795-98-5.
  • Emmanuel Marigno, Carlos Mata Induráin y Hugo Hernán Ramírez Sierra (eds.), Cervantes creador y Cervantes recreado, Pamplona, Servicio de Publicaciones de la Universidad de Navarra / Publicaciones Digitales del GRISO, 2015 (Biblioteca Áurea Digital, BIADIG, 26. Publicaciones Digitales del GRISO). ISBN: 978-84-8081-422-5.
  • Carlos Mata Induráin (ed.), Recreaciones quijotescas y cervantinas en la poesía y el ensayo, Pamplona, Eunsa, 2015. ISBN: 978-84-313-3065-1.
  • Carlos Mata Induráin (ed.), Recreaciones quijotescas y cervantinas en las artes. Cervantes y su obra, Pamplona, Eunsa, 2016. ISBN: 978-84-313-3164-1.
  • Ignacio Arellano, Duilio Ayalamacedo y James Iffland (eds.), El «Quijote» desde América (Segunda parte),New York, IDEA, 2016. ISBN: 978-1-938795-14-5.
  • Espejo de ilusiones (Homenaje de Valle Inclán a Cervantes), ed. de Ignacio Arellano y Gonzalo Santonja, prólogo de José María Díez Borque, New York, IDEA, 2016. ISBN: 978-1-938795-18-3.
  • Abraham Madroñal y Carlos Mata Induráin (eds.), El Parnaso de Cervantes y otros parnasos, New York, IDEA, 2017. ISBN: 978-1-938795-12-1.
  • Emmanuel Marigno, Carlos Mata Induráin y Marie-Hélène Maux (eds.), Cervantes quatre siècles après : nouveaux objets, nouvelles approches, Lyon, Éditions Orbis Tertius, 2017. ISBN: 978-2-36783-095-7.

recreacionesartes_solocubierta

En otro orden de cosas, cabe mencionar además el proyecto Los últimos días de Cervantes, coorganizado por GRISO y el Servicio de Comunicación Digital de la Universidad de Navarra, que desarrollamos los días 18-23 de abril de 2016. Este proyecto consistió en contar desde nuestra cuenta de Twitter, @griso_unav, y bajo la etiqueta #ÚltimosDíasCervantes, cómo fueron —o cómo pudieron haber sido— los últimos momentos de Cervantes, recreando lo sucedido entre el 18 y el 23 de abril de 1616, incluyendo su muerte y su entierro.

En fin, a finales de 2013 pusimos en marcha la Agenda Cervantina 2014-2017, una actividad colaborativa impulsada por la Asociación de Cervantistas y el GRISO. Se trata de una herramienta digital que, durante los últimos cuatro años del proyecto, ha procurado recoger el máximo de información posible sobre actividades cervantinas, organizada en las siguientes secciones: «Congresos», «Conferencias», «Exposiciones», «Adaptaciones teatrales», «Cine», «Música» y «Actividades culturales».

37 jóvenes investigadores del Siglo de Oro participarán en Pamplona en el congreso JISO 2017 (diciembre de 2017)

4 diciembre, 2017 Deja un comentario

Los próximos días 14 y 15 de diciembre tendrá lugar en Pamplona, Universidad de Navarra (Edificio Amigos), el VII Congreso Internacional Jóvenes Investigadores Siglo de Oro (JISO 2017), organizado por el GRISO con la colaboración del Instituto de Estudios Auriseculares (IDEA) y coordinado por el Dr. Carlos Mata Induráin.

JISO2017_ImagenRecortada

El programa del encuentro —cuyas fechas de celebración coincidirán con las del Congreso Internacional «Lecciones cervantinas, 2. El “Persiles” en su IV Centenario (1617-2017)»— incluye 36 comunicaciones correspondientes a 37 jóvenes investigadores del Siglo de Oro procedentes de Argentina, Brasil, Colombia, España, Estados Unidos, Francia, India e Italia:

  • María Alférez Sánchez (Universidad Francisco de Vitoria, España), «La poesía religiosa mariana de los alumnos de la Compañía de Jesús en la Provincia de Aragón: estudio y edición»
  • Marine Ansquer (Université Lumière Lyon 2, Francia), «Las múltiples facetas del narrador en las Guerras civiles de Granada de Ginés Pérez de Hita (1595 y 1619)»
  • Ignacio D. Arellano-Torres (State University of New York at Stony Brook, Estados Unidos), «Taxonomía del viaje en el Siglo de Oro»
  • María Carbajo Lago (Universidade de Santiago de Compostela, España), «La correlación: un recurso estilístico calderoniano en Amado y aborrecido»
  • Laura Carbajo Lago (Universidade de Santiago de Compostela, España), «Breves apuntes sobre la adaptación palaciega de Duelos de amor y lealtad, de Calderón: el manuscrito de la British Library»
  • Javier Castrillo Alaguero (Universidad de Burgos, España), «Canon y corpus en el teatro español del Siglo de Oro»
  • María Cimadevilla (Universidad Complutense de Madrid, España), «El héroe de Lope de Vega: Las grandezas de Alejandro»
  • Aina Escobar (Universitat de les Illes Balears, España), «Ceremoniales y dietarios. Un ejemplo del siglo XVII en Mallorca: el Ceremonial del Archivo»
  • Laura Farías (Universitat de Girona, España), «Imágenes patronales en la Barcelona de la época de los Austrias»
  • Esther Fernández López (Universitat de València-Estudi General, UVEG, España), «El mito de Perseo en una olvidada fábula barroca: Juan Espínola y Torres»
  • Lúa García Sánchez (Universidade de Santiago de Compostela, España), «El traductor de la versión polaca de Política de Dios de Quevedo»
  • Juan Antonio Gómez Zamorano (Universidad de Murcia, España), «Lope de Vega y Góngora: dos recepciones distintas ante un mismo mito»
  • Francisco Javier González Candela (Universidad de Jaén, España), «Un motivo recurrente cervantino: el veneno en las Novelas ejemplares»
  • Laura Hernández González (Universidad de Valladolid, España), «Problemáticas en torno al subgénero de la comedia histórica: el caso de Las armas de la hermosura, de Calderón de la Barca»
  • Maite Iraceburu Jiménez (Universidad de Navarra, España), «Relación del “Matusalén de las Indias de Portugal” (1664). Estudio lingüístico»
  • Laura Juan Merino (Universidad de Barcelona, España), «La transformación del mito donjuanesco en Calderón: análisis comparativo entre el personaje tirsiano con No hay cosa como callar y La niña de Gómez Arias»
  • Mukesh Kumar (Jawaharlal Nehru University, India), «Las voces autobiográficas desde los márgenes: un estudio comparativo de La pícara Justina de Francisco López de Úbeda y Dohra Abhishaap de Kausalya Baisantri»
  • María Eugenia López Anguiano (Universidad de Navarra, España), «Estructura dramática y espacios dramáticos en El caballero de Olmedo de Lope de Vega»
  • Isidro Luis Jimenez (University of Arizona, Estados Unidos), «Tomismo y aristotelismo en la Loa a los años del R. P. M. Fray Diego Velázquez de la Cadena de Sor Juana Inés de la Cruz»
  • Jorge Martín García (Universidad de Salamanca, España), «Relato caballeresco y discurso historiográfico: el entrelazamiento en la Prisión del rey de Francia de Gonzalo Fernández de Oviedo»
  • Rafael Massanet Rodríguez (Universitat de les Illes Balears, España), «Del texto a las tablas: la puesta en escena de El celoso prudente de Tirso de Molina»
  • Clara Monzó (Universitat de València, España) «“Quien, subiendo, se despeña”: usos escénicos y poéticos de una escalera en La devoción de la Cruz de Calderón de la Barca»
  • Edimilson Moreira Rodrigues y Jacqueline Almeida Brandão Santos (Universidade Federal do Maranhão, UFMA, Brasil), «Los poderes de la palabra. Proyecto de investigación del corpus de las categorías del Siglo de Oro español»
  • Marta Oria de Rueda Molins (Universidad de Zaragoza, España), «Don Quijote de la Mancha: el tránsito del ideal caballeresco al soldado español del quinientos»
  • Laura Paz Rescala (Università Ca’ Foscari di Venezia, Italia), «Bases para una investigación sobre el teatro virreinal peruano del siglo XVI: la Villa Imperial del Potosí»
  • Iria Isabel Pin Moros (Universidade de Santiago de Compostela, España), «Ideas sobre el estilo en la Ortografía castellana de Mateo Alemán»
  • María Redondo Gutiérrez (Universidad Francisco de Vitoria, España), «Hacia la renovación de la novela bizantina: El amante liberal de Cervantes»
  • Julio Salvador Salvador (Universidad Complutense de Madrid, España), «El personaje de Santa Teresa en dos obras atribuidas a Lope de Vega»
  • Sara Santa A. (GRISO-Universidad de Navarra, España / Universidad de los Andes, Colombia), «La poesía en las Novelas ejemplares de Cervantes»
  • Óscar Santos Pradana (Universidad de Navarra, España), «Esquemas acentuales y temas en tres poemas sanjuanistas: Cántico espiritual, Llama de amor viva y Noche oscura»
  • María Agostina Saracino (École des Hautes Études en Sciences Sociales, Francia / Universidad de Buenos Aires-CONICET, Argentina), «Historia y (verdadera) razón de Estado en la consulta de García de Loaysa y Girón, Diego de Yepes y Diego de Córdoba (1598)»
  • Miren Usunáriz Iribertegui (Universidad de Salamanca, España), «Huellas gongorinas en la “Soledad insegura” de García Lorca»
  • Daniel Valdivieso Vitoria (Universidad de La Rioja, España), «Hacia una edición crítica de El mejor rey del mundo y el templo de Salomón, de Cubillo de Aragón»
  • Leticia Viñuela Soto (Universidad de La Rioja, España), «Knowing Cubillo»
  • Ane Zapatero Molinuevo (Universidad del País Vasco / Euskal Herriko Unibertsitatea, UPV / EHU, España), «Tomás Luceño, sainetista y refundidor de Lope de Vega: el ejemplo de Los Tellos de Meneses»
  • Martín Zulaica (GRISO-Universidad de Navarra, España), «Menéndez Pelayo y Bernardo de Balbuena. Algunas notas críticas y un hallazgo bibliográfico»

Programa del Congreso Internacional «Lecciones cervantinas, 2. El “Persiles” en su IV Centenario (1617-2017)» (Pamplona, diciembre de 2017)

1 diciembre, 2017 1 comentario

Los próximos días 14-15 de diciembre de 2017 tendrá lugar en la Universidad de Navarra, Edificio Amigos, el Congreso Internacional «Lecciones cervantinas, 2. El “Persiles” en su IV Centenario (1617-2017)», organizado por GRISO con la colaboración del Instituto de Estudios Auriseculares (IDEA). Como ya informamos, este congreso —cuyas fechas coincidirán con las del VII Congreso Internacional Jóvenes Investigadores Siglo de Oro (JISO 2017)servirá para cerrar el Proyecto Cervantes 2011-2017, desarrollado por el Grupo de Investigación Siglo de Oro (GRISO) a lo largo de estos últimos siete años.

Cartel Soc...

En el congreso dedicado al Persiles intervendrán diez investigadores procedentes de España, Estados Unidos, Francia y Noruega. Estos son los nombres de los participantes, con los títulos de sus ponencias:

  • Ignacio D. Arellano-Torres (State University of New York at Stony Brook, Estados Unidos), «Navegando el intersticio: alta y baja cultura en Los trabajos de Persiles y Sigismunda»
  • Randi L. Davenport (Universitetet i Tromsø, Noruega), «Representaciones marítimas en el Persiles»
  • Juan Manuel Escudero (GRISO, Universidad de Navarra, España), «Imperativos de recepción en la adaptación del Persiles de Rojas Zorrilla»
  • Luis Galván (GRISO, Universidad de Navarra, España), «Poesía y ficción en el Persiles»
  • Jaume Garau (Universitat de les Illes Balears, España), «Del libre albedrío en el Persiles»
  • Emmanuel Marigno (CELEC, Université Jean Monnet de Saint-Étienne, Francia), «Cuestiones de imago en el Persiles de Cervantes. Estado de la cuestión y nuevas perspectivas»
  • Carlos Mata Induráin (GRISO, Universidad de Navarra, España), «El Persiles, último taller narrativo de Cervantes»
  • Enrique Rull (UNED, Madrid, España), «El viaje por España de los peregrinos en el Persiles»
  • Ana Suárez Miramón (UNED, Madrid, España), «Lectura simbólica y claves históricas en el Persiles»
  • Alicia Villar Lecumberri (Universidad Autónoma de Madrid, España), «Música para el Persiles»

Carlos Mata Induráin participa en el XIII Coloquio Internacional de la Asociación de Cervantistas, «Los trabajos de Cervantes», celebrado en Argamasilla de Alba (Ciudad Real)

29 noviembre, 2017 Deja un comentario

Carlos Mata Induráin, investigador y Secretario del GRISO (y, en la actualidad, Vocal de la Asociación de Cervantistas), ha participado en el XIII Coloquio Internacional de la Asociación de Cervantistas (XIII CIAC), que bajo el título «Los trabajos de Cervantes», se celebró en la Casa de Medrano de Argamasilla de Alba (Ciudad Real) los pasados días 23-25 de noviembre. El encuentro, coorganizado por la Asociación de Cervantistas, la Universidad de Castilla-La Mancha y el Ayuntamiento de Argamasilla de Alba, estuvo dirigido por Isabel Lozano-Renieblas y Rafael González Cañal.

Argamasilla_Grupo

Participantes en el XIII CIAC (Foto: Ayuntamiento de Argamasilla de Alba)

La comunicación del Dr. Mata Induráin, que llevaba por título «Algo más sobre Cervantes poeta: a propósito de los sonetos de La Galatea», consistió en un análisis literario (temas, motivos estilísticos, estructuras, etc.) de los 21 sonetos incluidos en la novela pastoril cervantina, así como de las diversas funciones que desempeñan estas composiciones en el contexto de las distintas historias narrativas en que se insertan.

Argamasilla_PonenciaMata

Carlos Mata Induráin, Alfredo Moro, Ana Dotras Pardo y Adrián J. Sáez (Foto: José Manuel Lucía Megías)

Un congreso internacional dedicado al «Persiles» (Pamplona, diciembre de 2017) cerrará el «Proyecto Cervantes 2011-2017» del GRISO

16 noviembre, 2017 2 comentarios

Los próximos días 14-15 de diciembre de 2017 tendrá lugar en la Universidad de Navarra el Congreso Internacional «Lecciones cervantinas, 2. El “Persiles” en su IV Centenario (1617-2017)», organizado por GRISO con la colaboración del Instituto de Estudios Auriseculares (IDEA), en el que intervendrán destacados especialistas procedentes de España, Estados Unidos, Francia y Noruega.

Cartel Soc...

Este congreso, cuyas fechas coincidirán con las del VII Congreso Internacional Jóvenes Investigadores Siglo de Oro (JISO 2017), servirá para cerrar el Proyecto Cervantes 2011-2017, desarrollado por el Grupo de Investigación Siglo de Oro (GRISO) a lo largo de estos últimos siete años. Buena parte de esta investigación ha consistido en el estudio de las «Recreaciones quijotescas y cervantinas» (RQC), y ha dado lugar a la celebración de diversos encuentros. Así, este congreso de 2017 se suma a los seis anteriores celebrados en la Universidad de Navarra desde el 2011:

  • Congreso Internacional «Recreaciones quijotescas y cervantinas en el teatro», Pamplona, Universidad de Navarra, 8-9 de septiembre de 2011.
  • Congreso Internacional «Recreaciones quijotescas y cervantinas en la narrativa», Pamplona, Universidad de Navarra, 13-14 de diciembre de 2012.
  • Congreso Internacional «Recreaciones quijotescas y cervantinas en la poesía y el ensayo», Pamplona, Universidad de Navarra, 12-13 de diciembre de 2013.
  • Congreso Internacional «Recreaciones quijotescas y cervantinas en las artes / Cervantes y su obra. Homenaje a Dominique Reyre», Pamplona, Universidad de Navarra, 11-12 de diciembre de 2014, coorganizado con el CLESO (Groupe de recherche sur la Civilisation et la Littérature Espagnoles du Siècle d’Or) de la Université de Toulouse-Le Mirail.
  • Congreso Internacional «Lecciones cervantinas entre dos centenarios (#Quijote2015 / #Cervantes2016)», coorganizado con el Instituto de Estudios Auriseculares (IDEA) y el Grupo de Investigación Calderón (GIC) de la Universidade de Santiago de Compostela, Pamplona, Universidad de Navarra, 26-27 de noviembre de 2015.
  • Congreso Internacional «Cervantes, su obra y su tiempo. Cuarto centenario (1616-2016)», coorganizado con el Instituto de Estudios Auriseculares (IDEA) y el Instituto Castellano y Leonés de la Lengua, Pamplona, Universidad de Navarra, 19-21 de diciembre de 2016.

Carlos Mata Induráin participa en la Feria Internacional del Libro de Santiago (FILSA 2017) en el acto de presentación de la versión abreviada del «Quijote» coordinada por Pablo Chiuminatto

13 noviembre, 2017 Deja un comentario

Carlos Mata Induráin, Secretario del GRISO, ha participado recientemente en la Feria Internacional del Libro de Santiago (FILSA 2017), organizada por la Cámara Chilena del Libro e instalada en el Centro Cultural Estación Mapocho. Intervino, concretamente, en el acto de presentación de la versión abreviada del Quijote coordinada por el profesor Pablo Chiuminatto: Miguel de Cervantes, El Quijote. Versión abreviada y adaptada al español de América, edición coordinada por Pablo Chiuminatto, prólogo de Carlos Mata Induráin, Santiago de Chile, Ediciones UC (Universidad Católica de Chile), 2017 (ISBN: 978-956-14-2047-2).

En el acto, celebrado el pasado 31 de octubre en el Escenario Norte de la Feria, participaron también Pablo Chuiminatto (profesor de la Universidad Católica de Chile y coordinador de la versión), María Angélica Zegers (Directora de Ediciones UC) y María José Navia (profesora de la Universidad Católica de Chile).

FILSA2017_Mesa

El profesor Mata Induráin explicó que llevar a cabo una adaptación del Quijote constituye una empresa ardua, que requiere un trabajo duro y fatigoso, no exento de dificultades y riesgos. Muchas han sido las adaptaciones del Quijote que, con distintos fines y enfoques, han aparecido en los últimos años. Todas estas adaptaciones pueden ser legítimas, siempre y cuando quede clara la intención del adaptador y el público al que se dirige. Esta versión abreviada y adaptada al español de América, preparada por un equipo coordinado por el profesor Pablo Chiuminatto, de la Universidad Católica de Chile (un proyecto realizado con el apoyo de la Fundación José Nuez Martín), puede hacer que muchos potenciales lectores —no solo chilenos, sino americanos en general; no solo niños, sino también personas adultas— se acerquen satisfactoriamente a la novela cervantina, entendiendo su sentido global y disfrutando de su lectura. En efecto, esta nueva versión permite a los lectores disfrutar del conjunto de su trama, y especialmente del humor cervantino, sin las dificultades que genera la distancia temporal no solo con el español de aquellos tiempos, sino también con la realidad histórico-cultural de la España de 400 años atrás (modas y costumbres, códigos sociales, comidas y bebidas, etc.). Otra aportación importante de esta versión es que puede ser una puerta de acceso a la obra original, ayudando en la comprensión de que la lengua es algo vivo e histórico.

FILSA2017_ConChiuminatto

Como es lógico, en el proceso de adaptación a la fuerza han tenido que desaparecer muchas historias y personajes secundarios, y muchos otros detalles e informaciones del original, de la misma forma que los títulos de los capítulos han quedado reducidos a una formulación muy breve y sintética, muy clara con respecto al contenido de cada unidad narrativa. Los procedimientos de adaptación que se han llevado a cabo y los cambios operados a partir del texto original han sido diversos (reducción general de la materia, selección del léxico, modificaciones sintácticas, etc., etc.). Sea como sea, puede afirmarse que quien se adentre en las páginas de este volumen estará acercándose, si no a la letra, sí al espíritu de la inmortal novela cervantina, que se conserva intacto.

A %d blogueros les gusta esto: