Archivo

Posts Tagged ‘Prosa’

Publicado en Acceso Abierto el tercer volumen de la «Antología de la literatura burlesca del Siglo de Oro», dedicado a la «Prosa de burlas», edición de Fernando Rodríguez Mansilla (BIADIG, 55)

23 marzo, 2020 Deja un comentario

Acaba de publicarse en línea, en Acceso Abierto, como número 55 de la Colección BIADIG (Biblioteca Áurea Digital) del GRISO, el tercer volumen de la Antología de la literatura burlesca del Siglo de Oro, dedicado a la Prosa de burlas, edición de Fernando Rodríguez Mansilla:

Fernando Rodríguez Mansilla (ed.), Antología de la literatura burlesca del Siglo de Oro. Volumen 3. Prosa de burlas, Pamplona, Servicio de Publicaciones de la Universidad de Navarra, 2020. Colección BIADIG (Biblioteca Áurea Digital), 55 / Publicaciones Digitales del GRISO. ISBN: 978-84-8081-675-5.

BIADIG55_imagen web

En este volumen, que constituye el tercero de la Antología de la literatura burlesca del Siglo de Oro, emprendida en el marco del proyecto Identidades y alteridades. La burla como diversión y arma social en la literatura y cultura del Siglo de Oro (FFI2017-82532-P MICINN/AEI/FEDER, UE), se ofrece un ramillete de textos que desarrollan la modalidad narrativa de la burla. Sin ánimo exhaustivo, sino más bien representativo, se han seleccionado textos y autores especialmente destacados en esta vertiente y que, al mismo tiempo, no disponen de ediciones recientes anotadas. La elección de estos textos obedece a que, juntos, configuran una muestra variada de la burla en prosa. Así, contamos con burladores tanto hombres como mujeres, ricos y pobres, nobles o plebeyos; entre los burlados encontramos viejos y jóvenes, muchachas cándidas, damas cazurras y otras más bien de la mala vida; los ambientes se desplazan entre Sevilla, Madrid y Barcelona, con personajes de diverso origen social y geográfico. La lectura de estos textos, además de ser amena, puede ser una invitación al receptor actual para introducirse en la cultura festiva del Siglo de Oro.

Fernando Rodríguez Mansilla es miembro asociado del GRISO (Grupo de Investigación Siglo de Oro) y del PEI (Proyecto Estudios Indianos). Actualmente es profesor titular en Hobart and William Smith Colleges (Geneva, Nueva York). Recibió el premio Luis Andrés Murillo al mejor artículo cervantino del año 2014 entregado por la Cervantes Society of America. Es autor de los libros Picaresca femenina de Alonso de Castillo Solórzano (2012) y El Inca Garcilaso en su Siglo de Oro (2019). Además, ha publicado trabajos sobre Cervantes, Quevedo, la novela picaresca, Lope de Vega, María de Zayas y la literatura colonial.

Publicado en Acceso Abierto el número 7.1 (2019) de «Hipogrifo. Revista de literatura y cultura del Siglo de Oro» (ISSN: 2328-1308)

Hipogrifo. Revista de literatura y cultura del Siglo de Oro (ISSN: 2328-1308) —publicación digital gestionada por el Instituto de Estudios Auriseculares (IDEA) y apoyada por un consorcio de 18 entidades entre las que se encuentra el GRISO— acaba de editar en Acceso Abierto (Open Access) el volumen 7.1 (el primer número correspondiente al año 2019), que incluye un total de 48 artículos y 5 reseñas, con un total de 746 páginas.

portada_Hipogrifo_7_1

El número se abre con una sección monográfica dedicada a «Historias septentrionales cervantinas», cooordinada por Randi Lise Davenport, que incluye 21 artículos sobre el Persiles de Cervantes. Una segunda sección monográfica, cuyas coordinadoras son Françoise Gilbert y Teresa Rodríguez, reúne otras 9 contribuciones sobre «Violencias de mujeres en el teatro y en la prosa del Siglo de Oro». La tercera sección, igualmente monográfica y al cuidado de Naima Lamari, se dedica al tema «Libertad y tiranía en el Siglo de Oro», con 5 artículos más. Viene luego el apartado de «Artículos», que recoge otros 13 trabajos, y el número se cierra con la habitual sección de «Reseñas», que suma un total de 5 recensiones.

Cabe recordar que Hipogrifo es una revista semestral que se publica en Acceso Abierto (Open Access) bajo una licencia Creative Commons. Se trata de una revista arbitrada que utiliza el sistema de revisión externa por expertos (peer-review). Está dirigida por Victoriano Roncero (Stony Brook University, Estados Unidos) y su Editora general es Mariela Insúa, Secretaria del GRISO (Universidad de Navarra). Cuenta con sendos Consejos, editorial y asesor, de marcado carácter internacional.

Hipogrifo está recogida en los siguientes directorios y bases de datos bibliográficas: DOAJ, REDIB (Red Iberoamericana de Innovación y Conocimiento Científico), MLA Directory of Periodicals Modern Language Association, Academic Journal Database, ISOC, Dialnet, OALIB (Open Access Library); y figura también en recursos de calidad editorial como SCOPUS, Latindex, Redalyc, ERIH PLUS, MIAR, ESCI-Emerging Source Citation Index (Clarivate Analytics-Web of Science) y CIRC (Clasificación Integrada de Revistas Científicas); está presente asimismo en DULCINEA (color azul).

Publicado el libro de Lavinia Barone «“La carta a Luis XIII” de Quevedo y la polémica antifrancesa en Italia en el siglo XVII»

9 octubre, 2014 Deja un comentario

Portada del Anejo 30 de La PerinolaAcaba de publicarse el libro de Lavinia Barone «La carta a Luis XIII» de Quevedo y la polémica antifrancesa en Italia en el siglo XVII, Pamplona, Eunsa, 2014 (ISBN: 978-84-313-3016-3). Este volumen es el número 30 de la colección «Anejos de La Perinola», la revista de investigación quevediana editada por el Grupo de Investigación Siglo de Oro (GRISO) de la Universidad de Navarra.

Los enfrentamientos políticos y bélicos que, durante la guerra de los Treinta Años, caracterizaron el conflicto franco-español en la segunda mitad del siglo XVII, fragmentaron el continente europeo en un conjunto de coaliciones cuya rivalidad ideológica se fundaba tanto en la defensa de la Cristiandad como en los modernos principios de la razón de Estado. Dentro de este marco histórico se coloca la controversia entre Francia y España, cuyo brote puede fecharse en 1635, con la publicación de la Declaration du roi Louis XIII contra Felipe IV. Tras su divulgación, las dos monarquías se enfrentaron públicamente en el campo de batalla y también en el de las letras: la prensa proporcionó un valioso instrumento para la propaganda ideológica, dando lugar a un amplio fenómeno literario y editorial caracterizado por escritos encomiásticos cuya difusión afectó incluso al mercado editorial italiano, donde además circulaban numerosos libelos panfletarios sobre la presencia de las potencias extranjeras en la Península y su anhelada autonomía política, junto a reimpresiones o traducciones de obras prestigiosas como la conocida Carta a Luis XIII de Quevedo, libro de gran éxito por entonces y del que tan solo se conoce una versión italiana, la Lettera a Aloisio XIII publicada en Palermo en 1636.

Lavinia Barone se licenció en Filosofía y Letras en la Universidad de Palermo, donde también se graduó como doctora en Literaturas modernas y Estudios filológicos y lingüísticos. Actualmente enseña Literatura española en la Universidad de Palermo y su ámbito principal de investigación es el teatro del Siglo de Oro. Ha publicado una versión revisada de su tesis doctoral sobre la figura del gracioso en los dramas de Calderón en la Colección «Batihoja» del Instituto de Estudios Auriseculares (IDEA) y varios artículos sobre la dramaturgia calderoniana, la poesía gongorina y la prosa narrativa del siglo XVII. Colabora en revistas científicas como el Anuario Calderoniano o In Verbis y en la actualidad se dedica también al estudio de las interrelaciones entre códigos literarios y artes visuales de la edad áurea.

Anejos de «La Perinola» publica una edición de «España defendida» de Quevedo a cargo de Victoriano Roncero

11 febrero, 2013 2 comentarios

Portada del número 26 de los Anejos de La PerinolaLa colección «Anejos de La Perinola» acaba de publicar su volumen número 26. Se trata de la edición crítica y anotada por Victoriano Roncero López de España defendida de los tiempos de ahora de las calumnias de los noveleros y sediciosos, de Francisco de Quevedo.

España defendida de los tiempos de ahora es una «laus Hispaniae», escrita por Quevedo entre 1609 y 1612. En este texto humanista el escritor madrileño defiende a España de los ataques de humanistas como Gerardo Mercator, Joseph-Juste Scaliger y Marc-Antoine Muret. Pero en realidad se constituye en un texto en que se elogia la grandeza de España y de sus habitantes desde la Antigüedad hasta principios del siglo XVII.

Victoriano Roncero López es catedrático de literatura española del Siglo de Oro en Stony Brook University (USA). Ha publicado varios libros sobre el humanismo de Quevedo y la novela picaresca. Es autor o coautor de ediciones de poesía del siglo XV, de Fernando de Herrera y de Quevedo; de novelas picarescas (Buscón y La desordenada codicia de los bienes ajenos); de sátiras antiquevedescas (El tribunal de la justa venganza) y autos sacramentales de Calderón. Es director del Instituto de Estudios Auriseculares (IDEA).

Carmen Peraita publica una edición del «Epítome» de Quevedo en la colección Anejos de «La Perinola»

18 junio, 2012 1 comentario

Anejo de La Perinola, 24Gobernar la república interior, enseñar a ser súbdito: hagiografía y sociedad cortesana en Quevedo. Epítome a la vida de fray Tomás de Villanueva, de Francisco de Quevedo. Tal es el título de un nuevo volumen (el número 24) de los «Anejos de La Perinola» publicado por Carmen Peraita. El Epítome a la vida de santo Tomás de Villanueva, el primer texto en prosa de Quevedo que pasa por la imprenta, ha sido calificado por el erudito y crítico literario Eugenio Asensio como «una de las obras más sobriamente elegantes de la prosa castellana». Esta edición del Epítome exhaustivamente anotada, se acompaña de un estudio organizado en torno a un doble contexto histórico. Por una parte, contextualiza históricamente a santo Tomás de Villanueva, figura influyente en las reformas eclesiásticas, los debates generados por Trento y las disputas sobre aspectos como la residencia de los obispos en su diócesis. Por otra parte, sitúa el Epítome en la circunstancia histórica y personal del escritor, y deslinda el perceptivo y sofisticado comentario social y político que, al hilo de la narración de la vida del santo articula Quevedo, quien redacta el texto en un momento crítico de sus relaciones con la corte madrileña. La distancia histórica y la dimensión hagiográfica del relato permiten a Quevedo elaborar un afilado comentario, especialmente crítico con algunos de los más influyentes cortesanos del momento. El Epítome es, en otro orden de cosas, un texto privilegiado asimismo para comprender cabalmente hábitos de la pericia de la escritura de Quevedo. Don Francisco reescribe, compendia, abrevia, y en ocasiones prácticamente copia tal cual, pasajes de un texto anterior, la biografía de Tomás de Villanueva escrita por el agustino valenciano Miguel Salón. El estudio del proceso de reescritura saca a la luz técnicas de las que se sirve don Francisco para acentuar desvelos y remodelar el sentido de acontecimientos determinados de la vida del santo, y articular con sagacidad preocupaciones sociales y políticas propias de la conflictiva voz quevediana, que se hace oír a finales del reinado de Felipe III.

Carmen Peraita es catedrática de Estudios del Renacimiento Español en Villanova University, Pennsylvania. Ha publicado extensamente sobre la obra político-histórica de Quevedo. Destacan, además de su libro Quevedo y el joven Felipe IV: el príncipe cristiano y el arte del consejo, sus trabajos sobre Política de Dios y Vida de Marco Bruto; Quevedo y Ana de Castro Egas; la percepción quevediana de la pobreza, y un amplio conjunto de artículos sobre la obra político-histórica de don Francisco. Su investigación se centra asimismo en la producción impresa y la circulación del libro en la Edad Moderna, en relación con las prácticas de la lectura. Entre sus estudios dedicados a la cultura del libro figuran trabajos sobre las lecturas de Quevedo y las anotaciones marginales en sus libros, y estudios en torno a asuntos tan diversos como el Teatro de las Grandezas de Madrid de Gil González Dávila, la tipografía de Los seis libros de las Políticas de Justo Lipsio, o la poética de la actividad gráfica en sor Juana Inés de la Cruz.

Publicado el volumen 25 de los Anejos de «La Perinola»: «Poemas metafísicos y Heráclito cristiano» de Quevedo

Anejos de La Perinola, 24.Se ha publicado en Eunsa (Ediciones Universidad de Navarra) el volumen 25 de los «Anejos de La Perinola», los Poemas metafísicos y Heráclito cristiano de Quevedo, edición, introducción y notas de Enrique Moreno Castillo.

Se publican en este libro los poemas que Quevedo reunió en 1613 bajo el título de Heráclito cristiano y segunda arpa a imitación de David, un conjunto en el que se tratan los temas más frecuentes en la poesía barroca de tono moral y filosófico: la vanidad de las alegrías mundanas, el paso del tiempo y la constante amenaza de la muerte. Hay elogios de la pobreza, meditaciones sobre las ruinas de las ciudades en un tiempo ricas y poderosas, diatribas sobre la volubilidad del corazón humano, junto a algunos poemas devotos sobre determinados lugares del Evangelio. Se añaden aquí, anteponiéndolos a los otros, unos pocos poemas que Blecua agrupa bajo la denominación de «metafísicos« y que, por su tono y su contenido, presentan una evidente afinidad con los que Quevedo reunió en 1613.

El propósito del libro es anotar pormenorizadamente todos estos poemas, en un intento de aclarar al máximo su sentido literal, así como de estudiar sus fuentes y motivos, desvelando las alusiones eruditas y señalando las tradiciones poéticas o doctrinales que subyacen a cada uno de ellos.

El autor, Enrique Moreno Castillo, nació en Londres en 1947. Actualmente reside en Barcelona, donde ha ejercido hasta el 2007 como catedrático de instituto. Además de algunos libros de poemas, por uno de los cuales obtuvo, en 1988, el premio Ciudad de Barcelona, ha publicado diversos ensayos de crítica literaria, como Sobre el sentido de «La vida es sueño» (2004) y La Celestina como tragedia (2010), así como artículos sobre El cantar del Cid, Manrique, Garcilaso, Antonio Machado y García Márquez. Ha dedicado especial atención a la anotación de la poesía moral y religiosa de Quevedo, tema sobre el que ha publicado varios trabajos y el libro Anotaciones al «Poema heroico a Cristo resucitado» de Francisco de Quevedo (2008). Asimismo ha traducido a Shakespeare (El rey Lear, Macbeth), a Saint-John Perse, Yves Bonnefoy y Michel de Ghelderode.

A %d blogueros les gusta esto: