Archive

Archive for the ‘Biblioteca Áurea Hispánica’ Category

Publicado el número 113 de la «Biblioteca Áurea Hispánica»: «Dante vestido a la castellana. El “Infierno” de Pedro Fernández de Villegas», de Roberto Mondola

Se ha publicado recientemente el número 113 de la colección «Biblioteca Áurea Hispánica»: Roberto Mondola, Dante vestido a la castellana. El “Infierno” de Pedro Fernández de Villegas, Madrid / Frankfurt am Main, Iberoamericana / Vervuert, 2017, ISBN 978-84-8489-996-9 (Iberoamericana), 978-3-95487-543-6 (Vervuert) y 978-3-95487-632-7 (e-Book).

DanteVestidoalaCastellana

El admirable libro de Roberto Mondola ofrece una rica visión de los afanes estéticos, culturales y espirituales de los primeros humanistas, entre los que se cuenta Pedro Fernández de Villegas, deslumbrado por Dante, al que considera el más digno representante de las litterae humaniores; por los comentarios de Cristoforo Landino a la Comedia y por el neoplatonismo, lo admiró Villegas, que se atrevió a verter el Infierno al español; con todo, no se resignó a prosificar ni a traducir verbo ad verbum, sino que culminó una versión poética (publicada en 1515) que conservaba las sententiae y su valor universal.

«Roberto Mondola analiza y documenta excelentemente la doble condición de traductor y exégeta de Villegas. También proporciona un fino análisis de la lengua, una acertadísima descripción del método de traducción, y una ejemplar proyección de la obra de Dante en las letras españolas» (Guillermo Serés, Universidad Autónoma de Barcelona).

Roberto Mondola, profesor de Lengua española en la Università “L’Orientale” de Nápoles, es autor de numerosos estudios sobre la lengua y la literatura Española en el Siglo de Oro. Se ha ocupado con especial atención de la recepción de Dante en el Renacimiento español, de traducciones castellanas de la Comedia y de obras en castellano editadas en la Nápoles virreinal.

Publicado el volumen 16 de la serie «Comedias completas de Calderón»: «El mayor monstruo del mundo» y «El mayor monstruo los celos», edición de María J. Caamaño Rojo

10 febrero, 2017 Deja un comentario

Acaba de publicarse el volumen 16 de la serie «Comedias completas de Calderón» (número 114 de la colección «Biblioteca Áurea Hispánica»), El mayor monstruo del mundo» y El mayor monstruo los celos, en edición crítica de María J. Caamaño Rojo (Madrid / Frankfurt am Main, Iberoamericana / Vervuert, 2017), ISBN 978-84-16922-07-9.

portadamayormonstruo

El mayor monstruo del mundo se publicó por vez primera en la Segunda parte de comedias de Calderón en 1637. Unos treinta años después el dramaturgo volvió sobre la pieza, como era frecuente en él, y la modificó profundamente, dando lugar a una nueva versión que se ha conservado en un manuscrito parcialmente autógrafo con el título de El mayor monstruo los celos. La novedad de esta edición crítica radica en ofrecer conjuntamente los textos de las dos versiones de la tragedia, así como una breve introducción y un detallado estudio en el que se analiza su compleja transmisión textual.

María J. Caamaño Rojo es doctora en Filología Hispánica. Pertenece al Grupo de Investigación Calderón de la Barca y actualmente imparte docencia en la Universidade de Santiago de Compostela. Sus intereses principales se centran en el teatro español del Siglo de Oro y su proyección en la didáctica de la literatura.

Publicado el número 108 de la «Biblioteca Áurea Hispánica»: «El retorno de Astrea: Astrología, mito e imperio en Calderón», de Frederick A. de Armas

30 enero, 2017 Deja un comentario

Se ha publicado recientemente el número 108 de la Colección «Biblioteca Áurea Hispánica»:

Frederick A. de Armas, El retorno de Astrea: Astrología, mito e imperio en Calderón, edición revisada y ampliada, al cuidado de Guillermo Gómez Sánchez-Ferrer, Madrid / Frankfurt am Main, Iberoamericana / Vervuert, 2016, ISBN 978-84-8489-959-4 (Iberoamericana) y 978-3-95487-499-6 (Vervuert).

RetornoAstrea.jpg

Según la mitología de la Antigüedad clásica, la diosa Astrea fue el último de los seres inmortales que dejó la tierra cuando la Edad de Oro se envileció y se convirtió en Edad de Bronce. Su retorno ocurrirá en el momento más oscuro de la Edad de Hierro y significará la llegada de una nueva era. Este libro demuestra la omnipresencia de dicho mito en la literatura española del Siglo de Oro y analiza su significado en las comedias de Calderón a través de claves mitológicas, astrológicas y políticas. Asimismo, supone una nueva y actualizada lectura política del teatro de Calderón.

Primera edición en español del original inglés The return of Astrea: an astral-imperial myth in Calderón, ha sido completamente revisada para la ocasión e incluye novedades bibliográficas y hermenéuticas aparecidas en las últimas décadas.

Frederick A. de Armas es catedrático de Literatura Española y Comparada en University of Chicago. Especialista en literatura áulica, particularmente en Calderón y Cervantes, es autor de obras como Cervantes, Raphael and the Classics, Quixotic Frescoes y Don Quixote among the Saracens.

Publicado el libro «Cervantes, Felipe II y la España del Siglo de Oro», de Jesús Botello López-Canti («Biblioteca Áurea Hispánica», núm. 111)

18 noviembre, 2016 Deja un comentario

Se ha publicado recientemente el número 111 de la colección «Biblioteca Áurea Hispánica»:

Jesús Botello López-Canti, Cervantes, Felipe II y la España del Siglo de Oro, Madrid / Frankfurt am Main, Iberoamericana / Vervuert, 2016, ISBN 978-84-8489-978-5 (Iberoamericana) y 978-3-95487-523-8 (Vervuert).

CervantesFelipeII.jpg

Esta monografía explora por vez primera el impacto de aspectos clave de la política cultural del reinado de Felipe II en la producción literaria de Cervantes, en especial Don Quijote. El estudio del énfasis del monarca en la comunicación escrita y en lo burocrático (escritofilia), su anacrónico intento por reactivar la caballería medieval castellana y su afán coleccionista (en particular de reliquias) arrojan una nueva lectura sobre la obra maestra del escritor alcalaíno.

Los modelos interpretativos de la presente obra se articulan en torno a los cinco capítulos que componen la monografía, temas tales como las referencias textuales que existían sobre Felipe II en el corpus cervantino; la interrelación que puede haber entre la escritofilia filipina y la incapacidad de don Quijote para adaptarse a las circunstancias; las sentencias de Sancho Panza en su breve gobierno baratario; el declive caballeresco de don Quijote en la segunda parte de la novela relacionado con la decadencia del héroe —influenciado por el Amadís de Gaula— o la tesis de cómo el espacio de la cueva de Montesinos funciona como metáfora cervantina de la creación arquitectónica que resume la personalidad de Felipe II, serán los puntos esenciales para examinar varios aspectos culturales del reinado de la casa de Austria y su relación con la obra de Cervantes.

Jesús Botello López-Canti es profesor asistente en la University of Delaware, Newark. Ha publicado diversos trabajos sobre Cervantes, Lope de Vega, el Amadís de Gaula y el Libro de Buen Amor.

Publicado el número 107 de la «Biblioteca Áurea Hispánica»: «“Locuras de Europa”: Diego de Saavedra Fajardo y la Guerra de los Treinta Años», de Sònia Boadas

Acaba de publicarse el número 107 de la colección «Biblioteca Áurea Hispánica»: Sònia Boadas, «Locuras de Europa»: Diego de Saavedra Fajardo y la Guerra de los Treinta Años, Madrid / Frankfurt am Main, Iberoamericana / Vervuert, 2016, ISBN 978-84-8489-944-0 (Iberoamericana) y 978-3-95487-479-8 (Vervuert).

LocurasdeEuropa

En el verano de 1645 y mientras asistía a las negociaciones del congreso de paz en Münster, Diego de Saavedra Fajardo escribió sus Locuras de Europa, un diálogo con tintes lucianescos que hacía una radiografía política del continente en la fase final de la Guerra de los Treinta Años. Este opúsculo literario se inserta de pleno en la guerra de panfletos y de hojas volantes que surgieron en esas décadas convulsas y refleja la visión del experimentado diplomático español ante lo que previsiblemente sería el fin de la hegemonía continental de los Habsburgo.

Sònia Boadas es investigadora en la Universitat Autònoma de Barcelona. Doctora en Filología Hispánica por la Universitat de Girona, es especialista en prosa política del siglo XVII y miembro del grupo de investigación Prolope, dedicado a la edición y estudio de las comedias de Lope de Vega.

Publicada la comedia de Calderón «La puente de Mantible», edición crítica de Fernando Rodríguez-Gallego y Adrián J. Sáez

11 mayo, 2016 1 comentario

Acaba de publicarse la comedia de Calderón La puente de Mantible, en edición crítica de Fernando Rodríguez-Gallego y Adrián J. Sáez (Madrid / Frankfurt am Main, Iberoamericana / Vervuert, 2016), ISBN 978-84-8489-937-2 (Iberoamericana) y 978-3-95487-474-3 (Vervuert). Esta publicación, número 106 de la colección «Biblioteca Áurea Hispánica»,  constituye el volumen XV de la serie de «Comedias completas de Calderón».

PuenteMantible

Se presenta en este volumen la primera edición crítica de La puente de Mantible (c. 1627-1630), comedia caballeresca temprana escrita por Calderón de la Barca. Recogida en la Primera parte de comedias de su autor (1636), suele quedar en el olvido, a pesar del interés que ofrece por la adaptación de un relato en prosa, su aportación al género caballeresco, su posible lectura contextual y la belleza de sus imágenes.

Fernando Rodríguez-Gallego, doctor en Filología Hispánica por la Universidad de Santiago de Compostela, trabaja en la Université de Neuchâtel. Sus intereses se centran en el teatro del Siglo de Oro y la edición de textos áureos, como El astrólogo fingido y Judas Macabeo, publicados en esta misma colección.

Adrián J. Sáez es doctor por la Universidad de Navarra y profesor de Literatura en la Université de Neuchâtel. Editor de La devoción de la Cruz, trabaja sobre Cervantes, la dramaturgia de Calderón y la poesía de Quevedo.

Publicado el volumen «Calderón: texto, reescritura, significado y representación», de Santiago Fernández Mosquera

14 octubre, 2015 Deja un comentario

Cubierta de «Calderón: texto, reescritura, significado y representación», de Santiago Fernández MosqueraAcaba de publicarse el número 104 de la «Biblioteca Áurea Hispánica» del GRISO, que corresponde al siguiente volumen: Santiago Fernández Mosquera, Calderón: texto, reescritura, significado y representación, Madrid / Frankfurt am Main, Iberoamericana / Vervuert, 2015 (ISBN: 9788484898979).

El título de esta monografía remite de una manera directa a los objetivos del libro, abordados de una manera estructurada y complementaria, ya que parten del texto y alcanzan la representación del drama. Este camino, que es el que recorre el propio poeta con su obra, está ilustrado con ejemplos significativos que componen una imagen completa del proceso creativo de Calderón y de la historia de sus textos, desde la edición impresa hasta su actualización en las tablas. La pretensión de este trabajo es ambiciosa porque aspira a explicar el modelo de creación literaria calderoniano y, al tiempo, un modelo de interpretación ajustado a dicho proceso, es decir, tiene como finalidad explicar la obra de Calderón con estrategias hermenéuticas diversas, pero siempre cercanas a una visión filológica que está detrás de cada una de las propuestas.

Santiago Fernández Mosquera es catedrático de Literatura Española en la Universidad de Santiago de Compostela y miembro del Grupo de Investigación Calderón (GIC).

A %d blogueros les gusta esto: